Polska:Okład zimny ciepły: Unterschied zwischen den Versionen

[unmarkierte Version][unmarkierte Version]
Zeile 49: Zeile 49:
 
| style="border-top-style:init;width:91.2pt;border:solid black 1.0pt;border-top:none;mso-border-left-alt:solid black .5pt;mso-border-bottom-alt:solid black .5pt;mso-border-right-alt:solid black .5pt;padding:0cm 3.5pt 0cm 3.5pt;height:9.7pt;" width="122" |30 × 40
 
| style="border-top-style:init;width:91.2pt;border:solid black 1.0pt;border-top:none;mso-border-left-alt:solid black .5pt;mso-border-bottom-alt:solid black .5pt;mso-border-right-alt:solid black .5pt;padding:0cm 3.5pt 0cm 3.5pt;height:9.7pt;" width="122" |30 × 40
 
| style="width:113.35pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid black 1.0pt;border-right:solid black 1.0pt;mso-border-bottom-alt:solid black .5pt;mso-border-right-alt:solid black .5pt;padding:0cm 3.5pt 0cm 3.5pt;height:9.7pt;" width="151" |4 minuty
 
| style="width:113.35pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid black 1.0pt;border-right:solid black 1.0pt;mso-border-bottom-alt:solid black .5pt;mso-border-right-alt:solid black .5pt;padding:0cm 3.5pt 0cm 3.5pt;height:9.7pt;" width="151" |4 minuty
| style="width:137.2pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid black 1.0pt;border-right:solid black 1.0pt;mso-border-bottom-alt:solid black .5pt;mso-border-right-alt:solid black .5pt;padding:0cm 3.5pt 0cm 3.5pt;height:9.7pt;" width="183" |6 minuty
+
| style="width:137.2pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid black 1.0pt;border-right:solid black 1.0pt;mso-border-bottom-alt:solid black .5pt;mso-border-right-alt:solid black .5pt;padding:0cm 3.5pt 0cm 3.5pt;height:9.7pt;" width="183" |4 minuty
 
|- style="height:7.8ptpx;"
 
|- style="height:7.8ptpx;"
 
| style="width:91.2pt;border:solid black 1.0pt;border-top:none;mso-border-left-alt:solid black .5pt;mso-border-bottom-alt:solid black .5pt;mso-border-right-alt:solid black .5pt;padding:0cm 3.5pt 0cm 3.5pt;height:7.8pt;" width="122" |21 × 38
 
| style="width:91.2pt;border:solid black 1.0pt;border-top:none;mso-border-left-alt:solid black .5pt;mso-border-bottom-alt:solid black .5pt;mso-border-right-alt:solid black .5pt;padding:0cm 3.5pt 0cm 3.5pt;height:7.8pt;" width="122" |21 × 38

Version vom 7. November 2023, 12:59 Uhr

Instrukcja użytkowania żelowych okładów zimnych / ciepłych

Przewidziane zastosowanie, zakresy zastosowania:

Okład żelowy zimny / ciepły jest produktem medycznym wielokrotnego użytku do stosowania zewnętrznego na nieuszkodzoną skórę, w celu łagodzenia i leczenia bólu w przychodniach, gabinetach lekarskich, gospodarstwach domowych i w ośrodkach wczasowych.

W terapii zimnem okład ma miejscowe działanie przeciwbólowe i redukujące opuchliznę.

Do leczenia

  •       urazów sportowych
  •         uderzeń
  •         stłuczeń
  •         obrzęków
  •         naciągnięć
  •         zwichnięć
  •         siniaków
  •         bólu głowy
  •         bólu zębów
  •         krwawień z nosa
  •         ukąszeń owadów
  •         oparzeń
  •         łokcia tenisisty
  •         ostrych zapaleń stawów i mięśni


W terapii cieplnej okład wspomaga krążenie i łagodzi napięcia.

Do leczenia

  •       obolałych mięśni
  •       bólu pleców
  •       dolegliwości menstruacyjnych


Wskazówki dotyczące stosowania:

Ogólne:Nigdy nie nakładać okładu bezpośrednio na skórę. Pomiędzy okładem i skórą zawsze umieszczać tkaninę. Zastosowanie nie powinno nigdy przekraczać 20 minut. Przy kilkakrotnym zastosowaniu zalecana jest przerwa ok. 30 minut pomiędzy poszczególnymi zastosowaniamia.

Stosowanie w terapii ciepłem:

Nagrzać okład zgodnie z zaleceniami.

Wielkość okładu Kuchenka mikrofalowa o mocy 600 W Kąpiel wodna 80 °C
30 × 40 4 minuty 4 minuty
21 × 38 3 minuty 4 minuty
16 × 26 4 minuty 4 minuty
12 × 29 2 minuty 4 minuty
7,5 × 35 2 minuty 4 minuty
13 × 14 55 sekund 2 minuty
7,5 × 13 25 sekund 2 minuty
7,5 × 52 1 minuty 1 minuty

Stosowanie w terapii zimnem:

Schłodzić okład w zamrażarce w temperaturze do -18 °C przez dwie godziny. Po użyciu włożyć okład z powrotem do zamrażarki w celu przygotowania go do następnego zastosowania.

Czyszczenie:

Prać ręcznie delikatnym mydłem. Nie wolno stosować środków dezynfekcyjnych ani rozpuszczalników.

Utylizacja:

Uszkodzone okłady wyrzucać z odpadami domowymi.

Zasady bezpieczeństwa i ostrzeżenia:

Przeznaczone wyłącznie do użytku zewnętrznego!

W przypadku chorób serca, układu krążenia i cukrzycy należy zawsze skonsultować się z lekarzem. Nie stosować: u dzieci poniżej 3. roku życia, osób bezradnych lub z zaburzeniami emocjonalnymi, na uszkodzoną skórę lub otwarte rany!

Nie wywierać nacisku. Nie używać uszkodzonych okładów.

U dzieci i osób z upośledzeniami umysłowymi stosować tylko pod nadzorem i przechowywać w miejscu niedostępnym!

W razie przypadkowego spożycia zawartości saszetki pić dużo wody i skonsultować się z lekarzem.


Wskazówki szczególne:
LOT.png
Kod partii
Herstelldatum.png
Data produkcji
Hersteller.png
Producent
MD-Symbol.png
Wyrób medyczny
Symbol Mikrowelle.PNG
Dozwolone stosowanie w kuchence mikrofalowej
MEP-Symbol CH-REP.jpg
Autoryzowany przedstawiciel w Szwajcarii
Beschädigte Packung nicht mehr verwenden.png
Nie stosować uszkodzonego artykułu
Gebrauchsanweisung beachten.jpg
Przestrzegać instrukcji użytkowania
Achtung.jpg
Uwaga
index.png
Utylizacja z odpadami domowymi


Producent:               

C+V Pharma Depot GmbH                                                   

Bockhorster Landweg 15

33775 Versmold

Dodatek:

PL Instrukcja użytkowania żelowych okładów zimnych ciepłych